Home Page | 2008 Ghazals | 2007 Ghazals | Prose | Links | Information | Email | Archives
![]() Back to 2008 Ghazals |
The Ghazal PageFebruary Issue
|
GorillasMary Cresswell
In the course of evolution, gorillas cant be missed.
Charismatic megafauna always win: spiders go
Off Zanzibar, Calypso chased The Minnow to the shore.
But I dont want walls of jungle when I can have the sea,
These last years, Ive become quite a connoisseur of monsters. Declaration of IndependenceMary Cresswell
The entire country tried for years to ban its king.
The first king is dead, his goose well and truly cooked.
At first, we thought to replace him by election,
No no no no, we cried into our own pink ears,
Another ruby-studded cockerel got propped up.
That king disappeared. The Teflon guys assured us,
When the peasants revolted, it was not a mass
From stage right, someone wheeled a puppet androgyne
Welcome! we cried, weve all been waiting for you! what lurksDavid Sklar
dark ripples glisten in a stream at night,
no, nothing in this place is as it seems
when birds call out, your insides almost jump —
a shovel strikes the earth beneath a stump,
all this I say is an interrupted dream incrementsDavid Sklar
from a cliffside cave a hermit cries out
my love you are rain in the desert you sing
today there is dust in my marrow
the sun takes an hour to travel
(the dance of electron and proton composes
my heart cries out cries out cries out
the only true thing is distance it is
the space between stars in the heavens
(but all the world's oceans drown the road Japanese GhazalSteffen Horstmann
The fragrance of chrysanthemums in a teahouse —
Leaves whirl in the air like notes of music,
The grove of candles surrounds a Shinto altar,
Sunlit water beneath Saihoji temple — in a minnow's
A forest's memory of ashes falling like black snow
Issa listens for poems in the wind's exhalations,
Drops of water drip into a puddle, the only sound
A tempest stitched into the fabric of the sea —
Lady Sarashina depicts her trek through mountain passes —
The sun's red disc dissolving in the ocean
Its dark glass reflects Eguchi in brocaded silk,
Air swirls in catacombs of a desiccated bee hive,
Buson dreams a silent funnel cloud rising above water,
Beneath Mt. Fuji a pavilion's bell tolls, A Ghazal For MajidRobert Godwin
Majid arrived today, and I am overjoyed
Nineteen ghazals? Twenty-one? It matters not!
On poetry I feast, and daily shop for more;
These sher are read quite late at night. My room is dim,
Each sher a rose, the bundled ghazal swells,
Such beauty lies within each pair of holy lines,
An Audience Of One — a book of daily prayer! My Jewish soul surrenders to the books demand
After midnight, prayer has smothered all my sins These prayers, in pain and tears, approach, to hear: No longer led astray — and I am overjoyed.
The Audience of One reveals what I must do:
Robin writes as Robin must, til comes the time | |
Editor's CommentsSun Jan 27 14:50:09 2008 Mary CresswellThe half-rhyme is a well established form in poetry; why not the "half-radif"? Of course, in "Gorillas," each occurence of the radif is phonically identical, except for "mast" in sher 3. There are promising resources for wit and surprise in using homophones in the radif as well as words that are nearly the same. I'm especially surprised and delighted by "gorillas on the mast." Something similar happens in "Declaration of Independence," in which the qafiya and radif are fused and varied in such a way that it's hard (for me, at least) to distinguish them. This play with near- or off-rhymes reinforces the theme of the poem. David SklarIn the email submitting his two ghazals, David Sklar wrote,
I don't have much to add, except that the horizontal spaces in "Increments" express the themes of distance and micro-structure in the poem. Steffen HorstmannTry reading each sher in this ghazal as a haiku or perhaps a tanka. The imagery in each calls for the reader to pause in reflection. All fourteen shers present evocative imagery that recalls the Japanese forms. Some of the images are more dynamic, more direct, more filled-out than conventional in haiku, but the parallel is there. Robert GodwinThis ghazal refers to Majid Mohiuddin's ghazals. His "The Ghazal, In my Opinion," was published in The Ghazal Page in 2004. The Ghazal Page also reviewed his collection, An Audience of One. In this ghazal, Robert Godwin pays homage to Majid's ghazals. There is a leap between each pair of shers, and yet the focus remains always on the poets overjoyed response to Majid's poems. Godwin's ghazal adheres to the Persian form faithfully, with an admirably long radif and an effectively varied qafiya. (I've been asked how long a radif can be, and I don't have a simple answer. The six syllables in this radif seem just the right length.) |
|