Home Page | 2008 Ghazals | 2007 Ghazals | Prose | Links | Information | Email | Archives

The Ghazal Page 2007Cabin roof after an ice storm.

The Issues

December Issue

  • Bill Batcher
  • Steffen Horstmann
  • Cathryn Shea
  • Conrad Geller

November Issue

  • Bill Batcher
  • Rebecca Byrkit
  • Norman Darlington

October Issue

  • David Jalajel
  • Esther Greenleaf Mürer

September Issue

  • Mike Farman, aka Xuan Lin
  • Bill Batcher
  • Jennifer Hudock
  • Julie Wallace
  • R. L. Kennedy
  • Steffen Horstmann

August Issue

  • Jim Doss
  • Sukhdarshan Dhaliwal
  • Teresa Camacho

Special Issue

  • David Jalajel

July Issue

  • Brandy Bauer
  • Ahmed Masud
  • Joel Neubauer
  • Steffen Horstmann

June Issue

  • Bill Batcher
  • Jim Doss
  • Samuel Salerno
  • J. E. Stanley

April Issue

  • Mike Farman
  • Joan Logghe
  • R. W. Watkins

Editor's Remarks

Fri Nov 30 19:00:06 CST 2007
Here's the last issue of 2007. After an uneven start, I managed to get out issues for April and June through December. Given some time and fair weather, I plan to do a new design for 2008. (Nothing fancy!) There are several good poems in my stockpile for next year. In the meantime, here are seven ghazals by four poets for you to enjoy.

And please don't forget the "clouds and rain" radif challenge.

Sat Nov 3 12:43:15 2007
Here, for your pleasure, is the November issue of TGP. It features six excellent ghazals by four excellent poets.

Additionally, you will find David Jalajel's "A Short History of the Ghazal" in the Prose section. David's essay goes back to the pre-Islamic beginnings of the ghazal and ends with its contemporary migration to English.

Sun Sep 30 11:25:50 2007
Wow! October is nearly here. This issue has a half-dozen excellent ghazals by two good poets. I'll save the rest of my remarks for the Editor's Comments in this issue.

I am still interested is seeing ghazals in the Arabic style. Comments on how writing in that form differs from using the Persian ghazal form, or even a free form, are also welcome.

Mon Aug 27 18:20:07 2007

Seven poems by six poets: what a deal! How about "Seven good poems by six good poets"? That'll do. For further remarks on the poems, please see the editor's comments in the September issue.

Fact is I want to repeat here what I've said elsewhere — please send me some ghazals using Arabic forms. David Jalajel's rules tell you what you need to know to experiment with the form. I've written my first "Arabic" ghazal, which will appear in the October Lynx, published by AHA Poetry.

Please keep sending ghazals following the Persian form (a la Agha Shahid Ali) and free-form ghazals as well. I'm not taking up the cause of the Arabic form against the Persian/Urdu form, far from it. We're only beginning to see what the ghazal is capable of in English. Help me show readers of The Ghazal Page what we can do.

Sun Jul 8 10:25:31 2007

A special issue? Yes. David Jalajel's article is important; since the prose section of The Ghazal Page has been inactive for awhile, I was afraid this piece would get lost there. Jalajel gives us significant information about Arabic ghazals as well as excellent original poems providing English equivalents of Arabic forms.

I hope you'll give his prose and poems careful readings. If you have responses, please share them.

Sat Jun 30 18:56:41 2007

There are six fine ghazals in this issue. I hope you will enjoy them individually and as a group. Each of the four poets has a noticable voice in the ghazals; for me, their voices complement each other and, together, extend the range of the English ghazal.

This may be a good point to repeat some of the basics of my editorial approach. This 'zine is devoted to the ghazal in English—a subtle difference from "The Ghazal" in English. The poems appearing here have some reasonable connection with the ghazal as found in several other languages and cultures; these poems may not each have all the formal features of a ghazal. In fact, what the formal features of a ghazal are varies from language to language. Look for an essay on the Arabic ghazal to appear soon here.

The poems on The Ghazal Page make lack matla, makhta, qafiya, or radif, but they will (usually) be in discrete couplets (shers), almost always with "jumps" between shers. I hope by publishing a variety of embodiments of the ghazal idea to contribute to the ultimate nativising of ghazals in English, to the point that people will know what ghazals are, recognize them, even write them, without having a vocabulary of unfamiliar terms.

How many folks recognize the sonnet as originally Italian or can explain and analyze the various stanza patterns and rhyme schemes that make up the totality of "the" sonnet?

Thu May 31 18:13:26 2007

Back again, not quite so soon as I'd like, but still, here are seven new ghazals for your reading pleasure and enrichment. The issues should be more frequent for the rest of 2007. I'm assembling ghazals for the next issue.

I hope to post some more blog entries this summer. I want to start with the literature and science theme I left off with. Then I may comment more on poetic form.

Sat Apr 7 09:14:39 2007

The hiatus of five or six months has been very good to me. In the last two or three weeks, I started thinking again of The Ghazal Page; the result is the first issue for 2007. I expect to publish more frequent issues for the rest of 2007 and even add to my blog. Working as a department chair (of a small department, mind you) has proven to be more demanding than I would've guessed. The learning curve is steep as well, but my grasp of the job improves every day.

About the Poets

  • Information about the poets
  • Readers often like to know something about the poets; poets often like to have something known about them. So, for those poets interested in providing autobiographical information, I will post it here. If a poet has a good quality digital photo of him or herself, I will include that too. (Photos should not be larger than 200 pixels horizontally or vertically.)

    I will not provide email addresses in normal format or in mailto links, since plain addresses are harvested by spambots. I will provide enough information, for those poets who wish, so that readers can contact the poet. Interested readers—for instance, seeking permission to reprint a poem—can always contact the poet through me.