Back to 2006 Ghazals |
Issue Four
|
Ghazal 1by Farshid Kazemi
The Splendour of Ridwan1 has appeared again in our midst.
The Songsters of love have raised their mournful songs,
The Jacob of the heart has at last become seeing,
The Moses of being burned the sandals of self and passion,
The Day of Resurrection and renewal appeared,
The Cup-bearer with cup, the Minstrel with lute;
The black-eyed Damsel, the Huri of paradise,
The bread from heaven, the wine and the feast,
The old whirling passed away, replaced by a new Sama,3
With a glance from you, O Beloved!
All things perished, all things passed away; | |
|
|
Ghazal 2by Farshid Kazemi
I would turn to reason, but all reason has left me.
I am reduced to naught, for that Beauteous Countenance,
Senseless I wander about in bewilderment,
To her curl's coil I bequeathed my heart and soul,
I exchanged my will for the will of that Beauty,
O Beloved, you are the physician of this broken heart,
In Love's religion it is not customary to moan and complain,
At the gambling house of her love I spent my being,
"Shahid, open your eyes, for the hour of union is at hand," Cloud Ghazalby Michael Farman
Down here all is earthiness, while up there drift the clouds;
All fragile wispiness; but then, potential energy unleashed,
Artists paint them with finesse, but where's the common thread
Trapped in a jumbo jet, waiting for the stewardess
Turkey-buzzards soaring, may impress, but see them on the ground,
Symbols of entropy, I guess, time's triumph over permanence:
Here in this office, feeling stress, scratching for metaphors Stardrift ... for Mahmud Kianush ...by Erin Thomas
the heart sends many questions to the stars on sullen wings
i've heard that when you stretch your naked arms in quiet prayer
benevolence has painted vivid portraits full of life
your words will leave an imprint that will echo in the halls
the poet shares the human fate of joining dust and ash
although the dreamer feels estranged among the world of men
like you zahhar has longed to touch what language can't define "Stardrift" first appeared online in Art Arena. Editor's CommentsWed Apr 19 18:58:49 CDT 2006
Farshid Kazemi's first ghazal is an example of something I'd like to see more of: ghazals appropriate to the holy days of the various faiths of the poets and even to other, nonreligious holidays. Such ghazals provide us with personal insight into the faiths of others or help us celebrate our own if we share the poet's faith. The Baha'i World Faith is the most recent growth from the ancient prophetic root going back, at least, to Abraham. Since Farshid's notes illuminate the more unfamiliar terms, I'll not comment further on this ghazal. Compare, however, the radifs of each of these ghazals: "in our midst" and "have left me." These experiencesof the divine in our midst and of our abandoment by the divineare the poles of spiritual experience. Being abandoned by the divine in the midst of being ravished must be a mercy: how much can one soul endure?
There's a duality also in Michael Farman's clouds. Clouds are associated with transcendence, with extraordinary powers (like Taoist saints riding the clouds), and with veiling and concealment. Mike's ghazal, like any good ghazal, rings changes on the radif's various contexts and meanings. We look up; the sun's unveiled light is blindig, but the clouds take on shifting forms of their own. (Not to mention the "brain-clouds," with which I am all too familiar. This ghazal lacks a regular qafiya, but rhymes on "-ess" drift through its lines like the clouds, wispy and elusive. It's been a while since Erin Thomas's carefully crafted ghazals appeared here, so I'm delighted to share this one with you. Note how the qafiya uses a series of adjectives beginning with "s" and containing an "l" and often an "n." (Okay, line 8's qafiya begins with a "d."). This type of repetition is a sound way to keep the effect of qafiya in a rhyme-poor language like English. "Stardrift" is also a meditation on transcendence, on the anguished longings that lead us to find our path to "a place beyond the shadow-fall of dark and solemn wings." |
|